Mit geschlossenen Beinen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Prachteinbände
Lwirth (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Lwirth (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
'''Begriff Sanskrit''': [[skos_altLabel xml:lang="san"::samāpada]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle des Sanskrit-Begriffs]]: Mallmann 1986. | '''Begriff Sanskrit''': [[skos_altLabel xml:lang="san"::samāpada]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle des Sanskrit-Begriffs]]: Mallmann 1986. | ||
'''Schreibung ohne Diakritika''': [[skos_altLabel type="withoutDiacritics"::samapada]] | <!--'''Schreibung ohne Diakritika''': [[skos_altLabel type="withoutDiacritics"::samapada]]--> | ||
'''Begriff tibetisch''': [[skos_altLabel xml:lang="tib"::mnyam pa]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle des tibetischen Begriffs]]: Dagyab 1983. | '''Begriff tibetisch''': [[skos_altLabel xml:lang="tib"::mnyam pa]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle des tibetischen Begriffs]]: Dagyab 1983. | ||
'''Begriff englisch''': [[skos_altLabel xml:lang="eng"::standing with feet together]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle des engl. Begriffs]]: Dagyab 1983. | '''Begriff englisch''': [[skos_altLabel xml:lang="eng"::standing with feet together]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle des engl. Begriffs]]: Dagyab 1983. | ||
'''Oberbegriff''' [[skos_wider xml:lang="ger":: | '''Oberbegriff''' [[skos_wider xml:lang="ger"::stehend]] | ||
'''Bereich''': Ikonografie. | '''Bereich''': Ikonografie. |
Version vom 31. Januar 2018, 09:56 Uhr
Mit geschlossenen Beinen
Ansetzungsform: mit geschlossenen Beinen - Quelle: Dagyab 1983.
Begriff Sanskrit: samāpada - Quelle des Sanskrit-Begriffs: Mallmann 1986.
Begriff tibetisch: mnyam pa - Quelle des tibetischen Begriffs: Dagyab 1983.
Begriff englisch: standing with feet together - Quelle des engl. Begriffs: Dagyab 1983.
Oberbegriff stehend
Bereich: Ikonografie.
Verwendungshinweis: Zu verwenden in Beschreibungsabschnitt: 16.3. Specific Subject Terms.