Goldene Fische: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Prachteinbände
Lwirth (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Lwirth (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 7: | Zeile 7: | ||
'''Begriff Sanskrit''': [[skos_altLabel xml:lang="san"::suvarṇamatsya]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle des Sanskrit-Begriffs]]: Dagyab 1992. | '''Begriff Sanskrit''': [[skos_altLabel xml:lang="san"::suvarṇamatsya]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle des Sanskrit-Begriffs]]: Dagyab 1992. | ||
'''Schreibung ohne Diakritika''': [[skos_altLabel type="withoutDiacritics"::suvarnamatsya]] | <!--'''Schreibung ohne Diakritika''': [[skos_altLabel type="withoutDiacritics"::suvarnamatsya]]--> | ||
'''Begriff tibetisch''': [[skos_altLabel xml:lang="tib"::gser gyi nya]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle des tibetischen Begriffs]]: Dagyab 1992. | '''Begriff tibetisch''': [[skos_altLabel xml:lang="tib"::gser gyi nya]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle des tibetischen Begriffs]]: Dagyab 1992. | ||
'''Begriff englisch''': [[skos_altLabel xml:lang="eng"::Pair of fishes]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle des engl. Begriffs]]: Lokesh Chandra. | '''Begriff englisch''': [[skos_altLabel xml:lang="eng"::Pair of fishes]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle des engl. Begriffs]]: Lokesh Chandra. | ||
'''Oberbegriff''' [[skos_wider xml:lang="ger":: | '''Oberbegriff''' [[skos_wider xml:lang="ger"::Acht Glückssymbole]] | ||
'''Bereich''': Ikonografie. | '''Bereich''': Ikonografie. | ||
Version vom 26. Januar 2018, 11:35 Uhr
Goldene Fische
Ansetzungsform: goldene Fische - Quelle: Dagyab 1992.
Begriff Sanskrit: suvarṇamatsya - Quelle des Sanskrit-Begriffs: Dagyab 1992.
Begriff tibetisch: gser gyi nya - Quelle des tibetischen Begriffs: Dagyab 1992.
Begriff englisch: Pair of fishes - Quelle des engl. Begriffs: Lokesh Chandra.
Oberbegriff Acht Glückssymbole
Bereich: Ikonografie.
Verwendungshinweis: Zu verwenden in Beschreibungsabschnitt: 16.3. Specific Subject Terms.