Stūpa der Erleuchtung: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Prachteinbände
Lwirth (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Lwirth (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
'''Ansetzungsform''': [[skos_prefLabel xml:lang="ger"::Stūpa der Erleuchtung]] | '''Ansetzungsform''': [[skos_prefLabel xml:lang="ger"::Stūpa der Erleuchtung]] | ||
'''Schreibung ohne Diakritika''': [[skos_altLabel type="withoutDiacritics"::Stupa der Erleuchtung]] | <!--'''Schreibung ohne Diakritika''': [[skos_altLabel type="withoutDiacritics"::Stupa der Erleuchtung]]--> | ||
'''Begriff tibetisch''': [[skos_altLabel xml:lang="tib"::byang chub mchod rten]] - [[skos_altLabel xml:lang="tib"::byang chen mchod rten]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle des tibetischen Begriffs]]: Olschak 1972, Beer 1999, Cüppers et al. 2012. | |||
'''Begriff tibetisch''': [[skos_altLabel xml:lang="tib"::byang chub mchod rten - byang chen mchod rten]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle des tibetischen Begriffs]]: Olschak 1972, Beer 1999, Cüppers et al. 2012. | |||
'''Begriff englisch''': [[skos_altLabel xml:lang="eng"::Gand enlightenment]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle des engl. Begriffs]]: Lokesh Chandra. | '''Begriff englisch''': [[skos_altLabel xml:lang="eng"::Gand enlightenment]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle des engl. Begriffs]]: Lokesh Chandra. | ||
'''Oberbegriff''' [[skos_wider xml:lang="ger":: | '''Oberbegriff''' [[skos_wider xml:lang="ger"::Acht große Stūpas]] | ||
'''Bereich''': Ikonografie. | '''Bereich''': Ikonografie. |
Version vom 25. Januar 2018, 14:12 Uhr
Stūpa der Erleuchtung
Ansetzungsform: Stūpa der Erleuchtung
Begriff tibetisch: byang chub mchod rten - byang chen mchod rten - Quelle des tibetischen Begriffs: Olschak 1972, Beer 1999, Cüppers et al. 2012.
Begriff englisch: Gand enlightenment - Quelle des engl. Begriffs: Lokesh Chandra.
Oberbegriff Acht große Stūpas
Bereich: Ikonografie.
Verwendungshinweis: Zu verwenden in Beschreibungsabschnitt: 16.3. Specific Subject Terms.
… weitere Daten zur Seite „Stūpa der Erleuchtung“