„in sich vergnügender Weise“: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Prachteinbände
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (1 Version importiert)
K (1 Version importiert)
Zeile 1: Zeile 1:


    
   {{#ask: [[Eigenschaft::{{PAGENAME}}]]| format=category |limit=9999}}
   [[Kategorie:Thesaurus]][[Kategorie:Subject Thesaurus]][[Kategorie:Subject Thesaurus Eastern]][[Kategorie:Ikonographie]]
   [[Kategorie:Thesaurus]][[Kategorie:Subject Thesaurus]][[Kategorie:Subject Thesaurus Eastern]][[Kategorie:Ikonographie]]


Zeile 19: Zeile 19:


<!--<ID>134</ID>-->
<!--<ID>134</ID>-->
__SHOWFACTBOX__ == wird verwendet in: == 
__SHOWFACTBOX__
{{#ask: [[Ikonographie::{{PAGENAME}}]]| format=category |limit=9999}}

Version vom 29. August 2018, 15:32 Uhr


Ansetzungsform: „in sich vergnügender Weise“ - Quelle: Dagyab 1983.

Begriff Sanskrit: lalita - Quelle des Sanskrit-Begriffs: Dagyab 1983.

Begriff tibetisch: rol pa - g.yon rol - g.yas rol - Quelle des tibetischen Begriffs: Dagyab 1983, Cüppers et al. 2012.

Begriff englisch: posture of relaxation - Quelle des engl. Begriffs: Dagyab 1983.

Oberbegriff sitzend

Bereich: Ikonografie.

Verwendungshinweis: Zu verwenden in Beschreibungsabschnitt: 16.3. Specific Subject Terms.


… weitere Daten zur Seite „„in sich vergnügender Weise“
posture of relaxation +
rol pa - g.yon rol - g.yas rol +
„in sich vergnügender Weise“ +