Herr des Zeltes: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Prachteinbände
Wechseln zu: Navigation, Suche
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
{{PAGENAME}}
{{PAGENAME}}
   {{#ask: [[Eigenschaft::{{PAGENAME}}]]| format=category |limit=9999}}
   {{#ask: [[Eigenschaft::{{PAGENAME}}]]| format=category |limit=9999}}
   [[Kategorie:Thesaurus]][[Kategorie:Subject Thesaurus]]
   [[Kategorie:Thesaurus]][[Kategorie:Subject Thesaurus]][[Kategorie:Subject Thesaurus Eastern]][[Kategorie:Ikonographie]]


'''Ansetzungsform''': [[skos_prefLabel xml:lang="ger"::Herr des Zeltes]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle]]: Essen und Thingo 1989.
'''Ansetzungsform''': [[skos_prefLabel xml:lang="ger"::Herr des Zeltes]] - [[Literaturliste ikonographischer Thesaurus|Quelle]]: Essen und Thingo 1989.
Zeile 20: Zeile 20:
<!--<ID>37</ID>-->
<!--<ID>37</ID>-->
__SHOWFACTBOX__
__SHOWFACTBOX__
[[Kategorie:Thesaurus]][[Kategorie:Subject Thesaurus]]

Version vom 10. April 2018, 10:37 Uhr

Herr des Zeltes

Ansetzungsform: Herr des Zeltes - Quelle: Essen und Thingo 1989.

Begriff Sanskrit: pañjaramahākāla - pañjaranātha - Quelle des Sanskrit-Begriffs: Essen und Thingo 1989, Cüppers et al. 2012.

Begriff tibetisch: gur gyi mgon po - Quelle des tibetischen Begriffs: Essen und Thingo 1989.

Alternative Bezeichnung: Schützer des Zeltes

Oberbegriff Mahākāla

Bereich: Ikonografie.

Verwendungshinweis: Zu verwenden in Beschreibungsabschnitt: 16.3. Specific Subject Terms.


… weitere Daten zur Seite „Herr des Zeltes
Schützer des Zeltes +
pañjaramahākāla +  und pañjaranātha +