Darbringung im Tempel: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Prachteinbände
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (1 Version importiert)
K (1 Version importiert)
 
(9 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 12: Zeile 12:




 
== wird verwendet in: ==   
 
  __SHOWFACTBOX__ == wird verwendet in: ==   
   
   
   
   
  {{#ask: [[Ikonographie::{{PAGENAME}}]]| format=category |limit=9999}}
  {{#ask: [[Ikonographie::{{PAGENAME}}]]| format=category |limit=9999}} __SHOWFACTBOX__
[[Kategorie:Ikonographie]][[Kategorie:Thesaurus]][[Kategorie:Subject Thesaurus]][[Kategorie:Subject Thesaurus Western]]
[[Kategorie:Ikonographie]][[Kategorie:Thesaurus]][[Kategorie:Subject Thesaurus]][[Kategorie:Subject Thesaurus Western]]

Aktuelle Version vom 29. August 2018, 16:01 Uhr

Ansetzungsform: die Darbringung des Christuskindes im Tempel; in der Regel im Beisein Simeons (und Annas) (Lukas 2:22-39) - Quelle: http://www.iconclass.org/rkd/73B4/

Begriff englisch: presentation of the Christ-child in the temple, usually Simeon (and Anna) present (Luke 2:22-39) - Quelle: http://www.iconclass.org/rkd/73B4/

Begriff Latein: Praesentatio Jesu in templo

Oberbegriff: die Geburt und Jugend Christi

Bereich: Ikonographie

Verwendungshinweis: Zu verwenden in Beschreibungsabschnitt 16.3. Specific Subject Terms [Ikonographie]


wird verwendet in:

… weitere Daten zur Seite „Darbringung im Tempel
presentation of the Christ-child in the temple, usually Simeon (and Anna) present (Luke 2:22-39) +
Praesentatio Jesu in templo +
die Darbringung des Christuskindes im Tempel; in der Regel im Beisein Simeons (und Annas) (Lukas 2:22-39) +
die Geburt und Jugend Christi +